본문 바로가기

English Study/YBM 생활영어

너 아직 술 덜 깼니? Play Button을 Click하세요..^&^ Do you have a hangover? 너 아직 술 덜 깼니? Hangover는 술을 마시고 난 다음 날에도 여전히 술이 덜 깨어 머리가 아픈 상태 즉 숙취 상태를 의미하며 pass out은 ‘의식을 잃다’ 라는 뜻입니다. 영어 A: Are you all right? Do you have a hangover? B: Kind of. How did I get home? I can’t remember anything at all. A: Yeah. You passed out. Your friend brought you home on his back. B: Did he? Oh, God. I’m so embarrassed. 해석 A: 괜찮아? 술 덜 깼니? B: .. 더보기
너 수업 또 안 들을 거야? Play Button을 Click하세요..^&^Are you ditching class again? 너 수업 또 안 들을 거야? Ditch는 ‘수업 등을 고의로 빼먹다’라는 속어 표현이며 put off는 ‘…을 미루다[연기하다]’, blow … off는 ‘…을 무시하다, 못 본 체하다’라는 뜻입니다. 영어 A: Are you ditching class again? B: Jane is having some kind of problem. I can’t put off seeing her. A: But this is the third time you’ve skipped this class. You’ll be in trouble if you get caught. B: I know. But I can’t blow .. 더보기
걔는 정말 사교적이야 Play Button을 Click하세요..^&^She’s a real people person. 걔 정말 사교적이야. People person은 사람들과 잘 사귈 줄 알고 잘 지내는 사람을 의미하며 run for는 ‘…에 출마하다’, sharp[smart] cookie는 ‘똑똑하며 수완이 좋은 사람’이라는 뜻입니다. 영어 A: Do you know who Angelina is? B: Yeah. I’ve met her. We have the same major. She’s running for student president next year. A: I think she’s a real people person. B: That’s right, and she is a sharp cookie, too. 해석 .. 더보기
후회해 봤자 소용없는 거 알아. Play Button을 Click하세요..^&^I know it’s no use to cry over spilled milk. 후회해 봤자 소용없는 거 알아. No use는 ‘소용없는’, cry over spilled milk는 ‘후회하다’라는 뜻이며 go off는 ‘화내다’라는 의미입니다. 영어 I don’t know how I should start to say this, but I want to say “I’m sorry.” I was thinking about calling you, but I decided to write you instead. I’m sorry I said you were always going off about things for no reason. I know it’s no.. 더보기