I know it’s no use to cry over spilled milk.
후회해 봤자 소용없는 거 알아.
No use는 ‘소용없는’, cry over spilled milk는 ‘후회하다’라는 뜻이며 go off는 ‘화내다’라는 의미입니다.
영어
I don’t know how I should start to say this, but I want to say “I’m sorry.” I was thinking about calling you, but I decided to write you instead. I’m sorry I said you were always going off about things for no reason. I know it’s no use to cry over spilled milk, but I thought about everything I said to you and how rude I was being.
해석
어떻게 말을 꺼내야 할지 모르겠지만, 미안하다고 말하고 싶어. 전화할까 하다가 메일로 대신하기로 했어. 네가 항상 이유도 없이 화낸다고 말했던 거 미안해. 후회해 봤자 소용없는 거 알지만, 내가 했던 모든 말과 무례한 행동에 대해 생각해 봤어.
More tips
I’m really sorry I said you were always mad about nothing.
네가 매번 아무 일도 아닌 걸로 화낸다고 말했던 점 미안해.
I know it’s no use to regret the past.
후회해 봤자 소용없는 거 알아.