본문 바로가기

English Study/YBM 생활영어

이걸 도시락에 싸 갈 거에요.


2005.5.4 (수) -
We’ll be brown bagging this.
이걸 도시락에 싸 갈 거에요.


Brown bag은 갈색 봉투에 도시락을 넣어서 식당에 갖고 들어갔다는 데서 유래한 표현으로 ‘도시락을 지참하다’라는 뜻이며, slip one’s mind는 ‘잊어버리다’는 뜻입니다.




영어
A: Mmm, you are making Kimbab. It looks yummy.
B: Tomorrow is Children’s Day. We’re supposed to take the kids to the zoo.
A: Oh wow, it totally slipped my mind. Okay.
B: We’ll be brown bagging this tomorrow.


해석
A: 음, 김밥 만들고 있군요. 맛있겠네요.
B: 내일이 어린이 날이잖아요. 아이들 데리고 동물원 가기로 한 거 알죠.
A: 아 참, 깜빡 잊고 있었네요. 그래요.
B: 이거 내일 도시락으로 가져갈 거에요.


More tips
I completely forgot about this.
이것에 관해 완전히 잊고 있었어요.
We’ll be carrying our lunch to the zoo tomorrow.
내일 동물원에 도시락 싸갈 거에요.

YBM si-sa www.ybmsisa.com
배상희 (YBM/종로 ELS)

'English Study > YBM 생활영어' 카테고리의 다른 글

딸꾹질이 안 멈춰.  (0) 2005.05.07
각별히 신경을 쓸게요.  (0) 2005.05.06
당신 정말 가정적이세요  (0) 2005.05.03
난 우리 집의 미운 오리새끼야  (0) 2005.05.03
수학을 아주 잘 해요.  (0) 2005.04.29