본문 바로가기

English Study/YBM 생활영어

나 또 차에다 열쇠 두고 잠궜어.

이미지를 클릭하시면 원본크기로 보실수 있습니다.

Play Button을 Click하세요..^&^


I locked myself out of the car.
나 또 차에다 열쇠 두고 잠궜어.

Scatterbrained는 absentminded와 같은 뜻으로 ‘잘 잊어버리는’, ‘정신이 산만한’이란 뜻의 단어이며 a locksmith는 ‘열쇠 수리공’을 가리킵니다.



영어
M: I’m completely scatterbrained. I locked myself out of the car again.
W: Did you get your car key back?
M: Fortunately, I know the number of a locksmith.
W: If you are that absentminded, you should always carry a spare key in your wallet.


해석
M: 나 진짜 정신 없다. 또 차에다 열쇠를 두고 잠궜어.
W: 열쇠 다시 찾았어?
M: 다행이 열쇠 수리공 전화번호를 알고 있어.
W: 그렇게 정신이 없으면 열쇠 하나 더 만들어서 항상 지갑에 넣고 다녀야 겠다.


More tips
Additional Expressions
* I locked my key inside again.
나 또 차 안에 열쇠를 두고 잠궜어.
* I forget things too easily.
난 너무 잘 잊어버려.

'English Study > YBM 생활영어' 카테고리의 다른 글

(옷들이) 전부 유행이 지났어.  (0) 2005.12.06
오늘 일진이 별로 안 좋아.  (0) 2005.12.02
너한테 부담 주기 싫어.  (0) 2005.11.30
나 분명히 지각할 거야.  (0) 2005.11.30
차 사려면 너무 비싸.  (0) 2005.11.30