본문 바로가기

English Study/YBM 생활영어

너한테 부담 주기 싫어.

Play Button을 Click하세요..^&^


I don’t want to put you out.
너한테 부담 주기 싫어.

Give a ride는 ‘차를 태워주다’, ‘데려다 주다’라는 뜻으로 사용되며 put someone out은 ‘…에게 부담을 주다’라는 뜻입니다.



영어
M: Heading home? Do you want me to give you a ride?
W: Thanks, but I don’t want to put you out.
M: It’s okay. I’m going past your place anyway. Besides, I could use some good company.
W: Thanks, I owe you a big one.


해석
M: 집에 가? 내가 차로 데려다 줄까?
W: 고마워, 그렇지만 너한테 부담주기 싫은데.
M: 괜찮아. 어차피 너네 집 지나는 길인데 뭐. 게다가 너 있으면 지루하지 않아서 좋지.
W: 고마워. 이번에 크게 빚졌네.


More tips
Additional Expressions

* I’ll take you to your place.
너네 집까지 데려다 줄게.
* I don’t want to be a burden.
나 짐이 되고 싶지 않아.