I just sneaked out of the meeting.
회의 도중에 몰래 빠져 나왔어.
Sneak out은 ‘살그머니 도망쳐 나오다’, ‘빠져 나오다’라는 의미이며
keep oneself busy …ing는 ‘…하느라고 바쁘다’라는 의미가 됩니다.
영어
A: You are awfully late. We were just about to leave.
B: I know. We had a meeting. I just sneaked out of the meeting.
A: Oh, you did? Okay, let’s go for a drink now.
B: Sorry. I have to go to the institute. I’m keeping myself busy by learning and working.
해석
A: 너 너무 늦었다. 우리 막 일어서려던 참이었어.
B: 알아. 회의가 있는 바람에. 회의하다 몰래 빠져 나왔어.
A: 그랬니? 그럼, 이제 우리 한잔 하러 가자.
B: 미안. 나 학원 가야 해. 공부하고 일하면서 바쁘게 살려고 하거든.
More tips
I just left a meeting quietly. 회의 중에 조용히 빠져 나왔어.
We were just about to get out of here. 막 떠나려던 참이었어.