2005.4.12 (화) - | ||
It wouldn’t hurt to ask. 물어 봐서 나쁠 건 없잖아. | ||
|
영어 M: This printer is a piece of crap! It keeps jamming. We need a new one. | |
W: Take it back to the shop. I’m sure they can fix it. | |
M: Forget it! I would have to pay as much as if I bought a new one. | |
W: It wouldn’t hurt to ask the price for fixing it. |
해석 A: 이 프린터 완전히 고물이야! 종이가 계속 끼어. 새 걸로 하나 사야겠다. B: 가게로 다시 가져가 봐. 고쳐 줄 수 있을 거야. A: 말도 안돼! 아마 새 프린터 사는 것만큼 돈이 들 걸. B: 고치는 데 얼마 드는지 물어봐서 나쁠 건 없잖아. |
More tips We should ask the price for fixing it. 고치는 비용을 물어 보는 게 좋겠다. This printer is really bad. 프린터가 너무 안 좋아. |
YBM si-sa www.ybmsisa.com | ||||
배상희 (YBM/종로 ELS) |
'English Study > YBM 생활영어' 카테고리의 다른 글
지루해 죽겠어 (0) | 2005.04.15 |
---|---|
안 돼 (0) | 2005.04.14 |
뭔가 매운 음식이 먹고 싶어. (0) | 2005.04.13 |
알려 줘서 고마워. (0) | 2005.04.11 |
아기가 아주 순해요. (0) | 2005.04.08 |