don’t get me wrong
Please, don’t get me wrong’
제발 나를 오해하지 마세요.
Don't take me the wrong way.
내 말을 오해하지 마세요.
여기에서 목적어 me는 나의 말, 또는 나의 행동으로 보면 될 것같다.
즉 내 말이나 행동이 잘못되게 하지 말라는 것이다.
내가 한 말이나 행동이 그런 뜻이 아니었는데,
왜곡되고 와전되게 해서는 안된다는 것이므로
"나를 오해하지 마"라는 뜻이 되는 것이다.
'English Study > 영어공부' 카테고리의 다른 글
fit와 suit의 차이 (0) | 2012.08.22 |
---|---|
talk somebody into ~ing 와 talk sombody out of ~ ing 의 차이 (0) | 2012.08.21 |
got a job (0) | 2012.07.27 |
장마 (rainy season) (0) | 2012.07.26 |
여행 떠나기 (영작) (0) | 2011.12.13 |